14 Ekim 2010 Perşembe

Zaz - La Fee



Çat pat Fransızcam'la yaptığım çevirilerden sonra yeni çeviriler yapmam konusunda yoğun (!) istekler geldi :) Ben de tabi ki kırmıyorum ve devam ediyorum şahane çevirilerime.Yine karşınızda ZAZ var . Kendisini , şarkılarını çook sevdim, "la fee" de en çok sevdiğim şarkılarından bir tanesi.

Dinlemek için buradan buyrun : http://fizy.com/#s/1m6656

(Videosu sadece Youtube'da oldugu için, Youtube da sevgili ülkemizde yasaklı oldugu için bu sefer böyle idare edelim.)

Sözleri de işte burada :


Moi aussi j'ai une fée chez moi / Benim de evimde bir peri var
sur les gouttières ruisselantes / damlayan olukların üstünde
je l'ai trouvée sur un toit / onu bir çatıda buldum
dans sa traine brulante / yanan kuyrugunda
c'était un matin ça sentais le café /bir sabahtı kahve kokuyordu
tout était recouvert de givre / herşey buzla kaplıydı 
elle s'était cachée sous un livre  /Bir kitabın altında saklanmıştı
et la lune finissait ivre / Ve ay sarhoş batmıştı
Moi aussi j'ai une fée chez moi / Benim de evimde bir peri var 
et sa traine est brulée / ve kuyrugu yanık
elle doit bien savoir qu'elle ne peut pas, ne pourra jamais plus voler / yapamayacagını iyi bilmesi gerek , asla ucamayacak
d'autres ont essayés avant elle / digerleri ondan önce denedi
avant toi une autre était là /senden once bir başkası oradaydı
je l'ai trouvé repliée sous ses ailes / onu kanatlarının altına kapanmışken buldum
et j'ai cru qu'elle avait froid / ve onun üşüdüğünü düşündüm
Moi aussi j'ai une fée chez moi / benim de evimde bir peri var
depuis mes étagères elle regarde en l'air / benim raflarımdan havaya bakar
la télévision en pensant que dehors c'est la guerre / televizyon dışarıda bir savaş olduğunu düşünürken
elle lit des périodiques divers / çeşitli dergileri okur
et reste à la maison / ve evde dinlenir
à la fenêtre, comptant les heures / pencerede , saatleri sayarken
à la fenêtre, comptant les heures / pencerede , saatleri sayarken
Moi aussi j'ai une fée chez moi /benim de evimde bir peri var
et lorsqu'elle prend son déjeuner / ve öğle yemegini yediğinde
elle fait un bruit avec ses ailes / kanatlarıya ses çıkarır
et je sais bien qu'elle est déréglée / ve onun ölçüsüz oldugunu biliyorum
mais je préfère l'embrasser ou la tenir entre mes doigts / ama onu öpmeyi ya da parmaklarımın arasında tutmayı tercih ediyorum
Moi aussi j'ai une fée chez moi / benim de evimde bir peri var
qui voudrait voler mais ne le peut pas / o ki ucmayı ister ama yapamaz



1 yorum:

Varol dedi ki...

wuhuuu.. la fee güzel seçim :) seçim diyorum çünkü sıradan bir albümdeki güzel bir kaç parça içinden değil güzel olan tüm şarkılar arasından birine öncelik tanımak durumundaydınız :) tebrikler :)